這 句 話 怎 麼 説
這單元介紹簡單的一句日文。尤其是台灣人比較容易弄錯的日文。
 「新年快樂」怎麼説
   「新年快樂」的日文是:
   あけましておめでとうございます
   不過過年前就不能説這句,應該要説:
   よいお(とし)をお(むか)えください
   這句日文的意思是:「祝你過個好年」,所以過年前要說。因為「あけまして」有「新年到了」的意思,所以過年時才能説。如果把「あけましておめでとうございます」硬要翻成中文的話意思是:「新年到了,恭禧」。
 過年前 : よいお年をお迎えください
                       → 祝你過個好年 → 『新年快樂

 過年時 : あけましておめでとうございます
                       → 新年到了,恭禧 → 『新年快樂
(文・桃太郎)
這句話怎麼説
桃 太 郎 推 薦 單 元
台灣21
日本104姐妹網站